БЕСЕДА ЗА ЧАЕМ

    24 января 2015 года в Курской областной научной библиотеке имени Н. Н. Асеева состоялось заседание актива страноведческого клуба «Глобус».
    Мероприятие проводилось в форме «Беседа за чаем». Члены клуба подвели итоги работы за 2014 год, обсудили план на 2015 год.
    Руководитель клуба «Глобус» Любовь Хомякова ознакомила собравшихся с результатами анкетирования, проведенного в клубе в истекшем году.
    Во второй части мероприятия состоялся разговор о Франции. Впечатлениями о поездке во Францию поделились Светлана Тхоревская, Валерия Кузьмина, Надежда Бочкова.
    С. Г. Тхоревская говорила о развитии отношений между Россией и Францией в историческом аспекте, приводила цитаты из высказываний о Франции русских писателей Ивана Бунина и Владимира Маяковского.     В. Л. Кузьмина поделилась впечатлениями о посещении достопримечательностей, музеев и театров Парижа.
    Н. А. Бочкова рассказала об особенностях быта рядовых французов, о системе образования, о жизни молодежи, о традиционных праздниках, о праздновании Рождества и Нового года во Франции и французской кухне.
    На книжной выставке «Встреча с Францией» была представлена литература страноведческого характера, произведения французских писателей, учебные пособия для изучающих французский язык.
    Встречу украсили записи песен французских композиторов в исполнении Мирей Матье и Джо Дассена.
    В мероприятии приняли участие члены клуба «Глобус», учителя французского языка и представители Курского регионального отделения Общероссийской общественной организации «Союз армян России» и Курского регионального отделения Общероссийской общественной организации «Всероссийский Азербайджанский Конгресс».
    Любители французской поэзии прочитали стихотворения Жака Превера и Поля Элюара на французском и русском языках.

BONNE JUSTICE
Paul Eluard

C'est la chaude loi des hommes
Du raisin ils font du vin
Du charbon ils font du feu
Des baisers ils font des hommes

C'est la dure loi des hommes
Se garder intact malgré
Les guerres et la misère
Malgré les dangers de mort

C'est la douce loi des hommes
De changer l'eau en lumière
Le rêve en réalité
Et les ennemis en frères

Une loi vieille et nouvelle
Qui va se perfectionnant
Du fond du coeur de l'enfant
Jusqu'à la raison suprême.
СПРАВЕДЛИВОСТЬ
Поль Элюар (перев. А. Голембы)

Жарче всех людской закон:
Гроздья превращать в вино,
Уголь в пламя превращать
И объятия – в людей.

Жарче всех людской закон:
Не сломиться, несмотря
На войну и нищету,
На угрозу смертных мук.

Всех нежней людской закон:
Реку – в свет и в явь – мечту,
В братьев – недругов своих
Постоянно превращать.

Стар и нов людской закон,
Что идет, как жизнь сама, –
Из глубин ребячьих душ
К солнцу высшего ума.

2018      2017      2016      2015      2014      2013      2012      2011      2010      2009


Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика FasebookVkontakteOdnoklassniki

Youtube

© 2018 Курская областная научная библиотека им. Н. Н. Асеева